Vamos a Ser Audaces // Let’s Be Bold

 

Te reto leer cada palabra de esta entrada larga, porque me lo reto escribir todo aquí, así que es disponible para quienquiera la necesita. // I challenge you to read every part of this post, because I challenged myself to make it available to anyone who may need it.

IMG_2578232
Mi casa en Arequipa, 2014. // My house in Arequipa, 2014. // “No puedes apresurar lo que quieres quedarse siempre.”

 

IMG_2726

Mi meta ultima para esta Cuaresma es de conocer a Él más, y amarle más, y pensar en Él más que en mi misma. Tenia la idea de ofrecer de quitar para mi ‘cosita de Cuaresma’ algo típico, el chocolate…tan difícil para mi, pero noto que espiritualmente, no es lo más que yo puedo ofrecer a Dios. // My main goal for this Lent is to know Him more, y love Him more, and to think in Him more than myself. I had the idea to offer up something typical for my little Lenten offering, such as chocolate, which WOULD be so difficult for me, but I must note that spiritually, this is not THE MOST that I can offer up for God.


 

¿Así que: que voy a ofrecer a quitar de la vida para Dios en esta estación? // So what am I going to give up to God in this season?


Quiero ser mas amable en mis pensamientos, hacia todos. Quiero quitar los pensamientos inútiles. Para la Cuaresma, voy a trabajar a quitar la negatividad hacia el plan que Dios tiene para mi (énfasis el las dificultades que me esperan, hacia otros, y hacia mi con todo de mis errores diarios). // I want to be more loving in my thoughts toward EVERYONE. I don’t want to allow useless thoughts to stay with me. For Lent, I am going to work on taking away the negativity toward the plan God has for me (emphasis on its difficulties that await), toward others, and toward myself- especially in my daily mistakes.

IMG_6865788
St. Kate’s Campus in St. Paul, MN // August 2015

No quiero implicar que ofreciendo a quitar chocolate para la cuaresma es algo malo; solo sé que en mi caso personal, no me deja espacio para aprender como a glorificar a Dios lo tanto que El me ha creado hacer. Quiero alejarme de las aspiraciones del mundo en mis resoluciones para esta Cuaresma. Para quitar un ‘diente dulce’ de anhelar el chocolate no es nada malo, pero tampoco es lo que pone a Dios primero en esta estación. // I do not mean to imply that giving up chocolate is bad. I just know that in my case, it’s not leaving room for me to learn how to glorify God as much as I’m created to do. I want to be very far away from wordly motivations in my Lenten resolutions. Giving up a crazy sweet tooth for chocolate isn’t a bad thing, but now’s just not the time (for me) if God is first in this season. 

¿Porque ofrecer a ‘quitar pensamientos’ para la Cuaresma– esta idea puede ser explicado por una entrada?? (Yo lo intento ahora). // Why give up ‘thoughts’, though– can this be explained for someone to even understand my idea at all? (I’ll try).

De ser honesta, mis pensamientos pueden ser largos y complicados segun los temas de amor y pérdida. Regrese a Arequipa parcialmente con la esperanza de resolver este patrón de pensamientos difíciles y comunes en mis días. Mientras podía permitir muchas cosas buenas solo por Su gracia, aun hay mas de cumplir y veo la Cuaresma como el tiempo perfecto; mi segunda vez a Perú no estuvo el momento de Dios para curarme de algunos patrones de pensamientos difíciles, pero ahora quiero la curación de Dios mas que mi propia comodidad, así que ahora, la acción de Dios puede vencer. // To be honest, my thoughts can be lengthy on love and loss. I returned to Peru partially in hopes to resolve this pattern of difficult thinking. While I was able to do great, difficult work through only His grace, I see Lent as a time where He will give even more grace, so I can tackle an inner challenge. The fact is that my second time in Peru wasn’t where God chose to heal this part of me, but I now want the Lord’s healing more than I want comfort, meaning that now, action can happen.

IMG_352523223
(c) JKBrown, Cusco, Peru, 2014

Quiero dar lo todo a Jesús en estaño– dolor incluido. Es difícil para me a creer que Dios va a cargar cada cosita mezquina que no puedo olvidar; que me da dolor en el corazón. Pero la verdad es así: Dios nos salva de cualquiera pena que Le demos a El. Entonces, El va a salvarme de mis pensamientos tristes, dolorosos, y destructivos- si se los permito. El me permitara guardar mis jubilos mas grandes por Su verdadera, pura, y humilde paz. Aun cuando ellos quienes yo quiero mucho no lo quieren tomar el tiempo para conocerme y no tienen planes a compartir cualquiera parte de la vida conmigo, Dios tiene una plan para salvarme de todo este dolor. El va a cultivar algo hermoso de la situación, si la da solo a El. // I want to give it all to Jesus this year– pain and all! It is hard for me to believe that God will carry the petty things that cause me great heartache. Yet God saves us if we let Him. So, He’ll save me from destructive, painful, sad thoughts, if I let him save me. He’ll let me keep my greatest joys within His true, pure, humble peace! Even when those I love will no longer take time to reach out to me and don’t plan to include me in their life anymore, God has a plan to save me from this hurt. He’ll even grow something beautiful from it, if I give it only to Him.

Me gustaría sacrificar mucho para sentir el amor y sentimiento dulce de mucha gente buena de mi pasado, pero ya lo había hecho: por ofreciendo mi cercanía diaria con Dios, porque mis pensamientos falsos me habían dirigido a pensamientos personalmente aceptados- mi gran error en aceptándolos. Nuestro Dios tiene NADA de hacer de la desesperación (Dios solo ha creado las cosas buenas de la vida- en cada forma que solo El entiende). Ahora, reconozco una cosa: ni importa lo que sigue adelante, no voy a perder el amor de Dios; un facto hermoso, pero por eso no quiero ofenderlo por no ponerle a Dios primero- en los hábitos de mis pensamientos, especialmente. // I would sacrifice a lot to feel the love of a lot of great people of my past, but I already have: I’ve given up my closeness to the Lord, because my untrue thoughts lead to painful feelings that I accepted (erroneously) for truth. The Lord has nothing to do with despair. Now I recognize one thing: no matter what happens next, I just can’t lose the love of God- which is beautiful- but I don’t want to offend Him by not putting Him first, either- this includes the habits of my thoughts.

IMG_672133
(This was taken during a favorite walk with my Dad!) Mendota Heights, August 2015

Para ciertas personas queridas, de amarlas cada dia no podra ser mas de rezar para ellas, y compartir las cosas básicas de la vida: de saber que ambos corazones aun latir, respiramos, miramos la misma luna cuando la veamos para su belleza a veces en cuando, y nos sentimos los mismos rayos del sol. Dios va a crear solo algo hermoso de esta simplicidad en amor para los demás. Solo necesito dar TODO de mis sentimientos/pensamientos a El, porque mis pensamientos sin El no pueden cambiarse algo positivo. Tengo mucha vergüenza a ver la toda esperanza en lo bueno de cada persona que mi corazón siempre carga- cada persona que no quiere nada de mi presencia- de la perspectiva normal, es algo que no puedo explicar a nadie, realmente, porque viene con dolor y sin mucha explicación- eso es como yo se que solo es para Dios. // For certain people I love, loving them each day may involve my prayers for them and sharing nothing more than knowing that each heart beats, we breathe, we see the same moon when we happen to notice its beauty, and we feel the rays of the same sun when we are graced by their welcome presence. God will make this beautiful. I just need to give this wholly to Him. My thoughts cannot do what He can (actually, they’ve done quite the opposite of what His healing has done in my life). I’m embarrassed at how much pain and longing I carry for what no longer is here for me. It has taught me about the beauty of God’s unconditional love, but without allowing God’s healing through it all, it hasn’t done all the good it could be doing for my life and those around me.

Dios me espera ansiosamente para curarme. El quiere que mi dolor se vaya aun mas que yo. El me quiere ver aceptando solo pensamientos constructivos y bonitos y verdaderos, y de pensar solo en cosas mas Grande. En sumario, esta Cuaresma es de sanarme de alguna dificultad común de la vida. // He is waiting anxiously to heal me; He wants the pain gone more than I do. He wants me to accept only beautiful thoughts, and think upon only Greater things. Lent is for my healing.

Perdóname por preguntar algo tan difícil para responder, pero que vas a ofrecer a Dios completamente- en full entendimiento de su imposibilidad, pero con un fe aun mas grande que tus dudas seguras? Dios quiere sanarnos de lo imposible. // Now, forgive me for asking something so difficult to respond to, but what will you turn over to God despite the disbelief of allowing God to FULLY heal for you what tests you most?

IMG_2041433
(c) JKBrown, Lake Harriet, Minneapolis, 2013.

Rezo para bendiciones para todos– una Cuaresma llena de cercanía con Dios (esta estación nos espera para no menos que esta don increíble– en ambos su dificultad y gracias que traiga). // I wish you all a blessings-filled Lent full of closeness to the Lord. (This season is here for us for no less than receiving THAT extent of closeness to God!).

 

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s